Termes et conditions

Les présentes conditions générales de vente ("Conditions") et les termes indiqués sur la cotation régissent la vente de produits et de services.

1.0 Interprétation

Dans les présentes conditions, les mots et expressions suivants auront les significations suivantes :

1.1 L'"Acheteur" désigne la personne, le cabinet ou la société qui achète les biens ou les services au Vendeur ;

1.2 Le "Vendeur" désigne Dürr Technik (UK) Limited (Reg No. 2904477) ou Chromalytic Limited (Reg No. 04186273), collectivement des sociétés du groupe Dürr Technik ;

1.3 "Contrat" désigne le contrat entre le Vendeur et l'Acheteur qui est réputé intégrer les présentes Conditions ;

1.4 "Services" signifie tout support standard pour tout produit à fournir par le Vendeur à l'Acheteur. Les niveaux de service et la livraison de l'assistance sont définis dans QCF082, qui est disponible sur demande.

1.5 "Marchandises" désigne les biens ou les produits physiques fournis par le Vendeur à l'Acheteur.

1.6 "Lieu de livraison" désigne le lieu où les biens ou services doivent être livrés.

1.7 "Produit" désigne le matériel ou les biens de consommation fournis par le Vendeur ou par des tiers et pris en charge par la Société.

1.8 "Pièces" désigne les biens fournis dans le cadre ou à la suite du Service à fournir par le Vendeur à l'Acheteur ;

1.9 Dans les présentes conditions, toute référence à un statut ou à une disposition statutaire doit être interprétée comme une référence à ce statut ou à cette disposition statutaire tel(le) qu'amendé(e), modifié(e), réactivé(e) ou remplacé(e) de temps à autre.

1.9.1 Les titres des présentes conditions sont fournis à titre de commodité uniquement et n'affectent pas leur interprétation.

 

2.0 Le contrat

2.1 Le contrat est régi par les présentes conditions générales, à l'exclusion de toutes autres conditions générales, y compris les conditions générales que l'Acheteur estime devoir inclure ou appliquer.

2.2 Aucune des conditions contenues dans la confirmation de commande, l'achat ou tout autre document de l'Acheteur ne fera partie du Contrat.

2.3 Les employés ou agents du vendeur ne sont pas autorisés à faire des représentations concernant les marchandises ou les services, sauf si le vendeur les a confirmées par écrit. En entrant dans le contrat, l'Acheteur reconnaît qu'il ne se fie pas à de telles représentations qui n'ont pas été ainsi confirmées.

2.4 Aucune variation des présentes conditions ne sera contraignante sauf accord écrit entre les représentants autorisés de l'Acheteur et le Vendeur.

2.5 Aucune commande soumise par l'acheteur n'est considérée comme acceptée par le vendeur si et jusqu'à ce qu'elle soit confirmée par écrit par le représentant autorisé du vendeur.

2.6 Le Vendeur se réserve le droit de facturer un minimum de frais de traitement de commande, à la discrétion du Vendeur, pour toute commande d'une valeur inférieure à £150, livraison non comprise.

2.7 L'Acheteur est responsable envers le Vendeur de l'exactitude des termes de toute commande (y compris toute spécification applicable) soumise par l'Acheteur, et de la fourniture au Vendeur de toute information nécessaire concernant les Biens ou Services dans un délai suffisant pour permettre au Vendeur d'exécuter le Contrat conformément à ses termes.

2.8 Le vendeur se réserve le droit d'apporter toute modification à la spécification des biens ou des services qui est nécessaire pour se conformer à toute exigence légale ou réglementaire applicable ou, lorsque les biens ou les services doivent être fournis selon les spécifications du vendeur, qui n'affecte pas matériellement leur qualité ou leur performance.

2.9 Aucune commande qui a été acceptée par le vendeur ne peut être annulée par l'acheteur sauf avec l'accord par écrit du vendeur et à condition que l'acheteur paie au vendeur un minimum de 25% du prix d'achat de la commande annulée et indemnise le vendeur de tous les frais, charges et dépenses engagés par le vendeur en raison de l'annulation. 

 

3.0 Prix

3.1 Le prix des marchandises est, sauf accord contraire, le prix indiqué à la date de livraison dans la liste des prix du vendeur. Le prix des marchandises est hors frais de transport et d'assurance et hors TVA applicable que l'acheteur doit payer en sus. L'acheteur versera un dépôt équivalent à celui que le vendeur devra verser directement.

3.2 Le vendeur se réserve le droit d'augmenter les prix sans préavis.

3.3 Le Vendeur peut augmenter le coût des Services, y compris ceux exécutés dans le cadre d'un Contrat de Service avant ou après le début du Contrat de Service ou la réception de l'ordre de l'Acheteur, si la livraison des Services n'a pas été physiquement achevée, à la seule discrétion du Vendeur, et l'Acheteur accepte de payer le montant supplémentaire du prix augmenté avant que les Services ne soient livrés, sinon l'Acheteur sera déchu du droit d'utiliser les Services sans remboursement des paiements déjà effectués. Ceci inclut, sans s'y limiter, les augmentations de prix résultant de l'augmentation des coûts des pièces ou des matériaux nécessaires à la livraison du Service.

3.4 Tout prix fourni à l'Acheteur verbalement ou par courrier électronique ou autrement par écrit n'a qu'une valeur indicative et ne lie pas le Vendeur, sauf s'il fait partie d'une cotation formelle valable du Vendeur portant un numéro de cotation et dans la période de validité de la cotation, qui ne doit en tout cas pas dépasser 90 jours.

3.5 Si le taux de change entre la livre anglaise et une devise étrangère varie de plus de 2,5% dans un sens ou dans l'autre par rapport au taux en vigueur à la date d'une cotation, l'Acheteur et le Vendeur sont tous deux en droit de demander une révision du prix des Biens, à condition qu'aucune partie ne soit autorisée à modifier le prix des Biens sans le consentement écrit de l'autre.

3.6 Le prix est exclusif de toute taxe sur la valeur ajoutée, taxe d'importation/exportation, droit ou charge applicable que l'Acheteur serait en outre tenu de payer au Vendeur. L'acheteur est responsable de la conformité avec toute législation ou réglementation régissant l'importation des marchandises dans le pays de destination et du paiement de tout droit y afférent.

 

4.0 Livraison

4.1 Sauf accord contraire par écrit, le lieu de livraison est les locaux de l'Acheteur et l'Acheteur doit procéder à la livraison dans un délai raisonnable, déterminé par le Vendeur, à compter de la notification par le Vendeur à l'Acheteur que les biens ou services sont prêts pour la livraison. La livraison aura eu lieu lorsque l'Acheteur aura collecté et signé les biens ou services collectés auprès du Vendeur.

4.2 Les dates indiquées par le vendeur pour la livraison des marchandises ou des services sont destinées à n'être qu'une estimation.

4.3 Le temps est réputé ne pas être de l'essence sauf accord écrit du vendeur, et en tout cas soumis au paiement intégral par l'acheteur dans les 30 jours de la date de la facture pour les biens ou services.

4.4 Sous réserve des autres dispositions des présentes conditions, le vendeur ne sera pas responsable de tout dommage, direct ou consécutif, économique ou perte de bénéfices ou autre, résultant directement ou indirectement de tout retard dans la livraison des biens ou services, et aucun retard ne pourra donner lieu à la résiliation ou à l'annulation du contrat par l'acheteur, sauf si le retard dépasse 60 jours.

4.5 Si les marchandises doivent être livrées en plusieurs fois, chaque livraison constitue un contrat séparé et le défaut de livraison par le vendeur d'une ou plusieurs des livraisons conformément aux présentes conditions ou toute réclamation de l'acheteur concernant une ou plusieurs livraisons ne donne pas le droit à l'acheteur de considérer le contrat dans son ensemble comme annulé.

4.6 Si l'Acheteur ne prend pas livraison des Biens ou s'il ne donne pas à la Société les instructions de livraison adéquates à l'heure prévue pour la livraison, le Vendeur pourra alors :

4.6.1. stocker les Biens jusqu'à la livraison effective et facturer à l'Acheteur les frais raisonnables (y compris l'assurance) de stockage ; ou

4.6.3. annuler le Contrat et prendre des mesures correctives en cas de manquement au Contrat ou de toute autre manière qu'il juge appropriée.

4.7 Les détails du transport préalable, de la manutention, de la livraison et des frais express sont disponibles auprès du vendeur sur demande.

4.8 Le risque de dommage ou de perte des marchandises est à la charge de l'acheteur :

4.8.1. dans le cas de biens à livrer dans les locaux du vendeur, au moment où les biens arrivent dans les locaux de l'acheteur ; ou

4.8.2. dans le cas de marchandises à livrer ailleurs que dans les locaux du Vendeur, au moment où les marchandises arrivent à l'adresse de livraison indiquée.

4.8.3. lorsque les marchandises sont collectées auprès de la société.

4.9 Si les marchandises sont livrées pour l'exportation depuis le Royaume-Uni, les dispositions de la présente clause 11 s'appliquent (sous réserve de conditions particulières convenues par écrit entre l'acheteur et le vendeur), sans préjudice de toute autre disposition des présentes conditions.

 

5.0 Paiement

5.1 Sous réserve de l'alinéa 3, le paiement du prix des marchandises ou des services est dû 30 jours à compter de la date de la facture du vendeur pour les marchandises ou les services, sauf accord ou convention contraire par écrit du vendeur. Le paiement n'est pas réputé avoir eu lieu tant que le vendeur n'a pas reçu les fonds compensés.

5.2 Le vendeur se réserve le droit d'imposer des prix ou des conditions de paiement alternatifs si la situation financière de l'acheteur ou son historique de paiement méritent ce changement selon l'avis du vendeur.

5.3 Le Vendeur cessera de fournir les Marchandises ou d'exécuter les Services si l'Acheteur ne paie pas une somme due ou ne s'acquitte pas de ses obligations au titre du présent contrat ou de tout autre contrat conclu avec le Vendeur, si, après un préavis de dix (10) jours, le défaut n'a pas été corrigé.

5.4 Conformément au paragraphe 4.0, la société a le droit de facturer l'acheteur à tout moment après la livraison.

 

6.0 Les services

Le présent accord ainsi que le document QCF082 constituent le contrat de service entre le vendeur et l'acheteur. Le document QCF082 est disponible sur demande.

6.1 Le vendeur s'engage à fournir les services sous réserve de paiement aux taux standard de main-d'œuvre et de déplacement (le cas échéant) du vendeur en vigueur à ce moment-là, à moins qu'il n'ait été convenu par écrit de les facturer à d'autres taux, y compris, mais sans s'y limiter, des cotations écrites.

6.2 Sauf accord contraire du vendeur, toutes les pièces montées ou fournies seront facturées au prix de la liste complète du vendeur.

6.3 Si l'Acheteur demande et le Vendeur accepte de fournir des services supplémentaires à ceux spécifiés dans la commande originale de l'Acheteur, les frais pour ces services supplémentaires seront aux prix de la liste du Vendeur, mais autrement, pour toutes les fins de ce contrat, les services supplémentaires seront considérés comme inclus dans la définition des Services.

6.3 Lorsque l'acheteur achète des marchandises ou des pièces au vendeur, l'acheteur est responsable du travail et du déplacement pour l'adaptation desdites marchandises ou pièces, sauf accord contraire écrit du vendeur.

6.4 L'Acheteur doit s'assurer que l'équipement à entretenir, installer, qualifier ou réparer est disponible pour le Vendeur à la date convenue de la visite de service, et qu'il est situé dans un environnement sûr et raisonnable pour le représentant du Vendeur pour effectuer le travail. L'Acheteur convient que si ces conditions ne sont pas remplies, les services ne seront pas livrés et l'Acheteur sera facturé intégralement pour la visite de service.

6.5 L'Acheteur convient que les inductions spécifiques au site ou autres formations locales, les retards dus à la sécurité ou à l'entrée sur le site et l'achèvement de la documentation du client, tels que (mais non limités aux) demandes de qualité ou de sécurité, ne sont pas inclus dans les Services et seront payables en tant que frais supplémentaires.

6.6 Les Services doivent être exécutés par le Vendeur avec un savoir-faire et un soin raisonnables, et en pleine conformité avec les normes professionnelles établies pertinentes et actuelles.

6.7 Le Vendeur s'engage à ce que, dans le cas où il serait dans l'impossibilité d'exécuter personnellement les Services conformément à ses obligations en vertu du présent Contrat, il fournira un prestataire de services alternatif qualifié (le "Substitut") pour exécuter les Services à sa place, à condition que la fourniture du Substitut soit soumise à un contrat de sous-traitance entre le Vendeur et le Substitut et que les droits et obligations du Vendeur en vertu du présent Contrat en ce qui concerne l'Acheteur ne soient pas affectés, et que l'Acheteur ne soit pas tenu de payer des frais au Substitut pour la fourniture des Services par ce dernier.

6.8 L'Acheteur accepte que l'exécution de tout service non réactif, y compris, mais sans s'y limiter, l'installation, la maintenance préventive ou la qualification :

6.8.1. n'aura pas lieu avant que les fonds compensés aient été reçus par le Vendeur en paiement intégral des Services ;

6.8.2. n'aura lieu en aucun cas jusqu'à ce que 30 jours se soient écoulés depuis la date de réception de la commande valide, afin de permettre au Vendeur de mettre en place les dispositions en matière de qualité, de santé et de sécurité et les dispositions financières nécessaires à la livraison des Services.

6.9 Pour toutes les pièces fournies lors de la livraison des Services :

6.9.1. la fourniture de pièces pendant la livraison des Services est laissée à la discrétion absolue du Vendeur ;

6.9.2. si de nouvelles pièces ne sont plus disponibles ou si le fabricant a pour politique de restreindre l'approvisionnement, le vendeur n'est pas tenu de fournir ces pièces à l'acheteur ;

6.9.3. le Vendeur peut fournir des pièces de rechange ou des pièces remanufacturées qui sont équivalentes à des pièces neuves en termes de performances.

6.9.4 : Tous les Produits ou biens du client envoyés au Vendeur pour la livraison de Services, y compris mais sans s'y limiter, l'évaluation ou les réparations, doivent être collectés et tous les paiements dus par l'Acheteur au Vendeur conformément à la Clause 5 doivent être intégralement payés dans les six mois suivant la réception des Produits ou biens par le Vendeur. Après l'expiration des six mois, le vendeur est en droit de vendre ou de disposer d'une autre manière des produits ou de la propriété du client, et, en cas de vente, de déduire des recettes de la vente tous les frais de stockage, de vente et tous les paiements dus.

 

7.0. garanties et responsabilité

7.1 Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, l'Acheteur ayant payé intégralement les Biens et sauf accord contraire, le Vendeur garantit que :

7.1.1 Les pièces, matériaux ou équipements fabriqués par le Vendeur et pour lesquels l'Acheteur peut bénéficier d'une garantie de ce type pendant une période de 12 mois.

7.1.2. les pièces, matériaux ou équipements non fabriqués par le Vendeur, à l'égard desquels l'Acheteur n'aura droit qu'au bénéfice d'une telle garantie que celle donnée par le fabricant d'origine au Vendeur.

7.2 Une garantie prolongée peut être obtenue à tout moment auprès du vendeur jusqu'à 3 mois après la date de facturation. Après cette période, une extension de garantie ne sera pas proposée.

7.3 Le vendeur n'est pas responsable de tout défaut résultant de l'usure normale, de dommages en transit, de dommages accidentels, de négligence (y compris, mais sans s'y limiter, le manque d'entretien ou de calibrage), de dégâts des eaux ou d'incendie, de la non-observation des instructions du vendeur (qu'elles soient orales ou écrites), de l'utilisation abusive ou de l'altération ou de la réparation des biens sans l'accord du vendeur, ou de dommages dus à des défauts ou à des événements résultant de fournitures électriques ou d'autres fournitures d'utilité.

7.4 Le vendeur n'est pas responsable de tout défaut résultant de conditions de travail anormales ou d'une utilisation des biens dans des circonstances qui n'ont pas été communiquées au préalable au vendeur et qui sont différentes des circonstances dans lesquelles les spécifications et brochures du vendeur prévoient que les biens seront utilisés.

7.5 Le vendeur n'est pas responsable au titre de la garantie susmentionnée (ou de toute autre garantie, condition ou garantie) si le prix total des biens, ainsi que tout intérêt payable en vertu des présentes conditions, n'ont pas été payés à la date à laquelle la réclamation au titre de la garantie est faite.

7.6 Le vendeur doit payer les frais d'expédition du retour à l'acheteur des produits qui ont été réparés ou remplacés sous garantie. Si le Vendeur accepte de réparer de tels produits ailleurs, l'Acheteur paiera les frais de déplacement et les dépenses consécutives des employés du Vendeur dans le cadre de l'exécution des travaux.

7.7 Le Vendeur réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, les Produits qui ne fonctionnent pas et qui sont retournés pendant la période de garantie, mais il ne sera pas responsable des frais de montage, démontage, réinstallation, transport ou de tout autre frais encouru en relation avec ces Produits.

7.8 Lorsqu'un Produit est retourné sous garantie, l'Acheteur doit également joindre une description complète de la panne et des symptômes, ainsi que des photos et des détails concernant l'unité. Les unités ne seront pas examinées tant que les informations n'auront pas été reçues de l'acheteur. Les produits retournés doivent être exempts d'équipements étrangers, de contamination et doivent avoir été nettoyés. Toutes les ouvertures doivent être scellées pour éviter l'entrée de matières étrangères. Les compresseurs doivent être équipés du matériel électrique du vendeur ou d'un câble correspondant fourni avec l'unité pour permettre d'effectuer des tests.

7.9 Sauf disposition expresse dans les présentes conditions, toutes les garanties, conditions ou autres termes impliqués par les statuts ou le droit commun sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.

7.10 Toute réclamation de l'Acheteur fondée sur un quelconque défaut de qualité ou d'état des Biens ou sur leur non-conformité à la spécification doit être notifiée (que la livraison soit ou non refusée par l'Acheteur) au Vendeur dans un délai de 7 jours à compter de la date de livraison ou (si le défaut ou la non-conformité n'était pas apparent à l'inspection raisonnable) dans un délai raisonnable après la découverte du défaut ou de la non-conformité. Si la livraison n'est pas refusée et que l'acheteur n'en informe pas le vendeur, l'acheteur n'est pas autorisé à refuser les marchandises et le vendeur n'est pas responsable de ce défaut ou de cette non-conformité, et l'acheteur est tenu de payer le prix comme si les marchandises avaient été livrées conformément au contrat.

7.11. Si une réclamation valable à l'égard de l'un quelconque des biens, fondée sur un quelconque défaut dans la qualité ou l'état des biens ou leur incapacité à répondre à la spécification, est notifiée au vendeur conformément aux présentes conditions, le vendeur sera en droit de remplacer ou de réparer les biens (ou la partie en question) et de livrer ces biens réparés ou remplacés à l'acheteur gratuitement ou, à la seule discrétion du vendeur, de rembourser à l'acheteur toute somme payée par l'acheteur à l'égard des biens (ou une partie proportionnelle de cette somme), mais le vendeur n'aura pas d'autre responsabilité envers l'acheteur.

7.12. Sauf en cas de décès ou de préjudice personnel causé par la négligence du Vendeur, le Vendeur ne sera pas responsable envers l'Acheteur, sur la base d'une quelconque représentation (non frauduleuse), ou d'une quelconque garantie implicite, condition ou autre terme, ou d'un quelconque devoir en droit commun, ou sur la base des termes express du Contrat, pour toute perte ou dommage indirect, spécial ou consécutif (qu'il s'agisse d'une perte de bénéfice ou autre), frais, dépenses ou autres demandes d'indemnisation de quelque nature que ce soit (qu'elles soient dues à la négligence du vendeur, de ses employés ou agents ou autres) qui découlent de ou sont liées à la livraison des marchandises ou à leur utilisation ou revente par l'acheteur, et l'entière responsabilité du vendeur en vertu ou en relation avec le contrat ne dépassera pas le prix des marchandises ou le montant indiqué dans la condition 3.4 (le cas échéant), sauf comme expressément prévu dans les présentes conditions.        

7.13 L'Acheteur accepte que les limitations de la responsabilité du Vendeur contenues dans les présentes Conditions soient raisonnables et tiennent compte, entre autres, du prix des Biens et de la disponibilité pour l'Acheteur et le Vendeur d'assurances appropriées. Le vendeur peut être prêt à accepter des niveaux de responsabilité plus élevés sous réserve de l'accord d'une augmentation appropriée du prix des marchandises ou d'une couverture d'assurance supplémentaire.

7.14 Les garanties contenues dans les présentes conditions sont exclusives et aucune autre condition ou garantie, écrite ou orale, n'est exprimée ou implicite. Le Vendeur exclut spécifiquement les conditions implicites de qualité satisfaisante et d'aptitude à un usage particulier.

 

8.0 Droits de propriété intellectuelle.

8.1 Tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle dans le monde entier, qu'il s'agisse d'inventions brevetables ou non, de découvertes et d'améliorations, de procédés et de savoir-faire, d'œuvres sous copyright et autres, découverts ou créés par le vendeur au cours ou à la suite de l'exécution de ses obligations au titre du présent contrat, deviennent la propriété absolue du vendeur. A la demande du vendeur, l'acheteur exécutera, au frais du vendeur, tous les documents et accomplira tous les actes et choses nécessaires à la réalisation ou à la perfection de la vesting de ces droits de propriété légalement et exclusivement dans le vendeur ou dans tout nominé ou assigné du vendeur.

8.2 Toutes les communications et toutes les informations fournies à l'Acheteur ou obtenues par l'Acheteur au cours ou à la suite de l'exécution de ses obligations en vertu du présent contrat et toutes les informations relatives à toute invention, amélioration, rapport, recommandation ou conseil donné à l'Acheteur par le Vendeur dans le cadre de l'exécution de ses obligations seront traitées par l'Acheteur comme confidentielles et ne seront pas divulguées par lui à toute tierce partie ou publiées sans l'accord écrit préalable du Vendeur, cet accord ne devant pas être déraisonnablement entravé.

 

9.0. Droits des tiers

9.1. L'Acheteur indemnisera le Vendeur de toutes les responsabilités, réclamations, actions ou demandes formulées par des tiers à l'encontre du Vendeur, et de toutes les obligations du Vendeur envers des tiers (collectivement les "Passifs Tiers") et de tous les dommages, pertes, coûts, les dépenses et paiements de quelque nature que ce soit subis ou engagés par le Vendeur, soit directement, soit en relation avec les Responsabilités de Tiers, en ce qui concerne (a) les dommages corporels ou le décès de toute personne et toute perte ou destruction de biens ou tout dommage à des biens (non imputables à une quelconque faute ou négligence du Vendeur ou de toute personne pour laquelle le Vendeur est responsable) qui se seraient produits en relation avec la fourniture des biens ou des services en vertu du présent Contrat, (b) tout défaut dans les Services (non imputable à une quelconque faute dans la clause 6.9), et (c) tout manquement par l'Acheteur à l'une quelconque des dispositions du présent Contrat, à condition que la responsabilité de l'Acheteur envers le Vendeur au titre du présent Contrat, y compris, sans limitation, la présente clause 6.9, soit limitée à un montant maximum de 2 000 000 £ pour tout incident ou série d'incidents liés et à un montant maximum de 2 000 000 £ pour tous les incidents (liés ou non) survenant pendant la durée du présent Contrat.

9.2 Le vendeur doit souscrire et maintenir pendant la durée du présent contrat une police d'assurance auprès d'une compagnie d'assurance réputée à des conditions suffisantes pour couvrir ses obligations au titre du présent contrat, y compris, sans limitation, ses obligations au titre de la clause 6.9. Le vendeur doit, sur demande raisonnable, remettre à l'acheteur une copie de ladite police d'assurance, ainsi qu'un reçu pour le paiement de la prime en cours.

9.3 L'Acheteur doit souscrire et maintenir pendant la durée du présent contrat une police d'assurance auprès d'une compagnie d'assurance réputée à des conditions suffisantes pour couvrir ses obligations au titre du présent contrat, y compris, sans limitation, ses obligations au titre de la clause 9.1. L'Acheteur doit, sur demande raisonnable, remettre au Vendeur une copie de ladite police d'assurance, ainsi qu'un reçu pour le paiement de la prime en cours. Afin d'éviter tout doute, l'Acheteur sera responsable au titre de toutes les dispositions du présent contrat, y compris, sans limitation, la clause 9.1, qu'elles soient ou non conformes aux dispositions de la présente clause 9.3.

9.4 Le Vendeur fournira rapidement à l'Acheteur des rapports écrits sur l'exécution de ses obligations dans le cadre du présent contrat, comme et quand ceux-ci pourront raisonnablement être demandés.

 

10.0. Frais.

10.1 L'Acheteur remboursera au Vendeur tous les frais raisonnables engagés dans le cadre de l'exécution des obligations du Vendeur au titre du présent contrat, à condition que tous ces frais soient soumis à l'approbation écrite préalable de l'Acheteur. Les dépenses doivent être prises en compte et le remboursement sera effectué contre des bons approuvés par l'Acheteur et conformément à la procédure standard pertinente du Vendeur telle qu'établie de temps à autre.

 

11.0 Divers.

11.1 Afin d'éviter toute ambiguïté, les deux parties confirment que le Vendeur entre dans le présent contrat en tant que contractant indépendant et que le Vendeur n'est pas ni ne sera considéré à quelque titre que ce soit comme un employé de l'Acheteur.

11.2 Sauf disposition contraire dans le présent contrat, toutes les notifications, instructions ou autres communications sont faites par écrit et peuvent être faites par message électronique, par lettre ou par toute autre forme de communication convenue entre les parties de temps à autre et livrées à la partie requise à son adresse commerciale.

 

12.0. risque dans et propriété des biens et des produits

12.1 Les risques liés aux biens fournis dans le cadre des Services ou autrement sont à la charge de l'Acheteur à la livraison.

12.2 La propriété des marchandises ne sera pas transférée à l'Acheteur tant que le Vendeur n'aura pas reçu en totalité et en fonds propres toutes les sommes dues au Vendeur au titre des marchandises et toutes les autres sommes qui sont ou pourraient être dues au Vendeur par l'Acheteur, quel qu'en soit le compte.

12.3 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises ait été transférée à l'acheteur, l'acheteur doit :

12.3.1. détiennent les Biens à titre fiduciaire en tant que bailee du Vendeur.

12.3.2. stocker les Biens séparément de tous les autres biens de l'Acheteur ou de tout autre tiers, de telle sorte qu'ils restent identifiables comme étant la propriété du Vendeur.

12.3.3. ne pas détruire ou dégrader toute marque d'identification sur les Marchandises ou leur emballage.

12.3.4. maintenir les Biens dans des conditions satisfaisantes assurés avec l'intérêt du Vendeur mentionné sur la police et conserver tout produit de cette assurance en fiducie pour le Vendeur et ne pas le mélanger avec toute autre somme d'argent.

12.4 Si l'Acheteur envoie des Produits ou des Biens pour l'exécution des Services dans les locaux du Vendeur, l'Acheteur convient que la propriété de l'équipement ou des Biens sera transférée au Vendeur à l'expiration d'un délai de 6 mois à compter de la date de réception, et que le Vendeur pourra vendre, détruire ou disposer autrement de l'équipement ou des Biens comme il l'entend, et qu'aucune compensation, financière ou autre, ne sera due à l'Acheteur.

12.5 Les risques liés aux Produits restent toujours à la charge de l'Acheteur, et le Vendeur ne peut être tenu responsable de toute perte ou dommage à l'Equipement, y compris pendant le transit ou l'expédition. Le vendeur recommande à l'acheteur de souscrire une assurance appropriée, y compris pour les pertes ou dommages en transit, auprès d'un assureur de bonne réputation, une telle assurance n'étant pas fournie ou sous-entendue comme devant être fournie par le vendeur.

 

13.0 Limitation de responsabilité

13.1 La responsabilité de la Société en matière de contrat, de tort ou autre résultant de l'objet du Contrat ne dépassera pas 10% de la valeur du Contrat telle que définie au point 3.4 et le Vendeur ne sera en aucun cas responsable envers l'Acheteur de toute perte ou de tout dommage consécutif, indirect ou économique.

 

14.0. Force Majeure

14.1 Si l'une des parties est soumise à un événement de force majeure, c'est-à-dire des circonstances hors de son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, une guerre, un incendie, une pandémie, un conflit industriel ou une agitation civile, elle en informera l'autre et les obligations de la première partie au titre des présentes conditions générales seront suspendues jusqu'à ce qu'elle notifie à l'autre partie la fin de cet événement de force majeure.

 

15.0. Général

15.1 Si une partie quelconque des présentes conditions est jugée nulle ou inopposable par une juridiction compétente, cette partie sera retirée des présentes conditions et restera en vigueur et de plein effet.

15.2 Les présentes Conditions sont régies et interprétées conformément au droit anglais et les parties se soumettent à la compétence exclusive des tribunaux anglais.

15.3 Tout défaut ou réparation préexistant(e) nécessaire à la rectification d'une mauvaise utilisation, d'un dommage, d'un incendie, d'une inondation ou de l'usure normale est expressément exclu(e) de la couverture de réparation prévue par le présent contrat. Le vendeur entreprendra, à la demande de l'acheteur, des travaux de réparation pour rectifier de tels défauts, aux frais de l'acheteur.

 

15.4 L'Acheteur ne peut pas résilier, modifier, attribuer ou transférer un contrat sans l'autorisation écrite expresse du Vendeur.

À propos

En tant que membre du groupe Dürr Technik, nous avons la chance unique de pouvoir baser nos générateurs sur la technologie de compression de première classe de Dürr Technik, utilisée dans des milliers d'applications industrielles critiques.

Contactez-nous

Dürr Technik GmbH & Co. KG
Pleidelsheimer Str. 30
74321 Bietigheim-Bissingen

+49 7142 9022-0

Médias sociaux

Suivez-nous sur les canaux de médias sociaux

Vous utilisez un navigateur obsolète. Le site web peut ne pas s'afficher correctement. Fermer